Beschreibung:
Deutsch
Dieses zweite TIDD-Set besteht aus 7 Leuchttafeln mit Fernanzeige oder TIDD, eine Abkürzung, die auf Französisch „Tableau Indicateur Direction à Distance“ bedeutet.
Diese Signale zeigen die gleichen Anzeigen wie Set 1, sind aber für die Ausrüstung von Hauptsignalen an Masten oder Gondeln vorgesehen.
Die in diesem Set enthaltenen TIDDs können folgende Informationen anzeigen:
Eine Abzweigung nach links oder rechts
Einen Spurwechsel nach links oder rechts
Eine direkte Streckenführung
Ein Ziel zum Depot
Ein Ziel zu einem Abstellgleis
Jede TIDD hat 2 Fenster, was 2 verschiedene mögliche Ansagen ermöglicht.
English
This second set of TIDDs includes 7 lighted remote direction indicator panels or TIDD, which stands for ‘Tableau Indicateur Direction à Distance’ in French.
These signals display the same indications as Set 1, but are designed to be fitted to main signals on masts or nacelles.
The TIDDs in this set can be used to display the following information:
A fork to the left or right
A lane change to the left or right
A direct route
A destination to the depot
A destination to a siding
Each TIDD has 2 windows, allowing 2 different possible announcements.
Français
Ce deuxième set de TIDD comprend 7 tableaux lumineux indicateurs de direction à distance ou TIDD, abréviation qui signifie en français « Tableau Indicateur Direction à Distance ».
Ces signaux affichent les mêmes indications que le set 1 mais sont destinés à équiper les signaux principaux sur mât ou sur nacelle.
Les TIDD contenus dans ce set permettent d'afficher les informations suivantes :
- Une bifurcation à gauche ou à droite
- Un changement de voie à gauche ou à droite
- Un tracé direct
- Une destination vers le dépôt
- Une destination vers une voie de garage
Chaque TIDD possède 2 fenêtres ce qui permet 2 annonces possibles différentes.
Polski
Drugi zestaw sygna?ów TIDD obejmuje 7 sygna?ów TIDD (Tableau Indicateur Direction à Distance).
Sygna?y te wy?wietlaj? te same wskazania, co zestaw 1, ale s? przeznaczone do monta?u na g?ównych sygna?ach na masztach lub gondolach.
TIDD w tym zestawie mog? by? u?ywane do wy?wietlania nast?puj?cych informacji:
rozwidlenie w lewo lub w prawo
Zmiana pasa ruchu w lewo lub w prawo
Trasa bezpo?rednia
Cel podró?y do zajezdni
Cel podró?y do bocznicy
Ka?dy wy?wietlacz TIDD ma 2 okna, co umo?liwia wy?wietlanie 2 ró?nych komunikatów.
Technische Daten:
Deutsch
Die Kennzeichnung der Signale umfasst folgende Angaben:
TIDD 2: 2 Anzeigefenster.
NA: Für Gondel
BIF: Bifurkation links oder rechts
BIFG: Linke Verzweigung oder direkte Passage
BIFD: Abzweigung nach rechts oder direkte Passage.
CS: Gegenrichtung nach links oder rechts
CSG: Gegenrichtung nach links oder direkter Durchgang
CSD: Gegenrichtung nach rechts oder direkte Durchfahrt.
GD: Zu einem Abstellgleis G oder einem Depot D.
Das Signal GD beschränkt den Zug auf 30 km/h, wenn ein G- oder D-Zustand eingeschaltet ist, da es sich um Rangierziele handelt.
Die anderen Signale enthalten keine Geschwindigkeitsbegrenzung, auch nicht bei Abzweigungen oder Gleiswechseln. Sie müssen nur bei Bedarf mit einer Geschwindigkeitstafel kombiniert werden.
English
Signal identification includes the following indications:
TIDD 2: 2 display windows
NA: For nacelle
BIF: Bifurcation left or right
BIFG: Left fork or direct route
BIFD: Right fork or direct route
CS : Counter-current left or right
CSG : Counter-crossing left or direct passage
CSD :Counter-crossing right or direct crossing
GD: To siding G or depot D
The GD signal limits trains to 30 km/h when a G or D status is lit, as these are shunting destinations.
The other signals have no speed limit, even for junctions or track changes. Simply combine with a speed table if necessary.
Français
L’identification des signaux comporte les indications suivantes :
TIDD 2 : 2 fenêtres d'affichage
NA : Pour nacelle
BIF : Bifurcation gauche ou droite
BIFG : Bifurcation gauche ou passage direct
BIFD : Bifurcation droite ou passage direct
CS : Contresens à gauche ou à droite
CSG : Contresens à gauche ou passage direct
CSD : Contresens à droite ou passage direct
GD : Vers une voie de garage G ou un dépôt D
Le signal GD limite le train à 30 km/h lorsqu’ un état G ou D est allumé puisqu’il s’agit de destinations de manœuvre.
Les autres signaux ne comportent aucune limite de vitesse même pour les bifurcations ou les changements de voie. Il suffit de combiner si nécessaire avec un tableau de vitesse.
Polski
Identyfikacja sygna?u obejmuje nast?puj?ce wskazania:
TIDD 2: 2 okna wy?wietlacza
NA: Dla gondoli
BIF: rozwidlenie w lewo lub w prawo
BIFG: rozwidlenie w lewo lub trasa bezpo?rednia
BIFD: rozwidlenie w prawo lub trasa bezpo?rednia
CS: Przeciwpr?d w lewo lub w prawo
CSG: Przeciwpr?d w lewo lub bezpo?rednie przej?cie
CSD: Przeciwpr?d w prawo lub przejazd bezpo?redni
GD: Do bocznicy G lub zajezdni D
Sygna? GD ogranicza pr?dko?? poci?gów do 30 km/h, gdy ?wieci si? status G lub D, poniewa? s? to cele manewrowe.
Pozosta?e sygna?y nie maj? ograniczenia pr?dko?ci, nawet w przypadku skrzy?owa? lub zmiany toru. W razie potrzeby wystarczy po??czy? z tabel? pr?dko?ci.
Lieferumfang:
Resourcen\Signale\Signale
Sncf_Sig_TIDD_2_NA_BIF_FD1
Sncf_Sig_TIDD_2_NA_BIFD_FD1
Sncf_Sig_TIDD_2_NA_BIFG_FD1
Sncf_Sig_TIDD_2_NA_CS_FD1
Sncf_Sig_TIDD_2_NA_CSD_FD1
Sncf_Sig_TIDD_2_NA_CSG_FD1
Sncf_Sig_TIDD_2_NA_GD_FD1
Hinweise:
Hinweise:
Deutsch
Die Modelle enthalten 5 LOD-Stufen
Im Durchschnitt für jedes Signal :
LOD 1: Reduktion 38 %.
LOD 2: Reduktion 45 %.
LOD 3: Reduktion 65 %.
LOD 4: Reduktion 72 %.
English
The models have 5 LOD levels
Average for each signal:
LOD 1: 38% reduction
LOD 2: 45% reduction
LOD 3: 65% reduction
LOD 4: 72% reduction
Français
Les modèles comprennent 5 niveaux de LOD
En moyenne pour chaque signal :
LOD 1 : Réduction 38 %
LOD 2 : Réduction 45 %
LOD 3 : Réduction 65 %
LOD 4 : Réduction 72 %
Polski
Modele obejmuj? 5 poziomów LOD
?rednio dla ka?dego sygna?u:
LOD 1: 38% redukcji
LOD 2: redukcja o 45
LOD 3: redukcja o 65
LOD 4: redukcja o 72